Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!

Комментарии к «Аш-Шамаиль аль-Мухаммадийя» имама Ат-Тирмизи  182 УРОК. Глава о кончине Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 3

Триста семьдесят пятый хадис
 
حدثنا بشر بن هلال الصواف البصري. حدثنا جعفر بن سليمان عن ثابت عن أنس قال:
«لمَّا كان اليوم الذي دخل فيه رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) المدينة، أضاء منها كل شيء، فلما كان اليوم الذي مات فيه أظلم منها كل شيء، وما نفضنا أيدينا من التراب وإنا لفي دفنه حتى أنكرنا قلوبنا».
 
Бишр ибн Хиляль ас-Савваф аль-Басри передал нам от Джафара ибн Сулеймана от Сабита от Анаса: “Когда был день входа Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, в Медину, все озарилось светом. А когда был день его кончины, все померкло. И мы не успели убрать землю с наших рук после похорон, как стали ощущать изменения в наших сердцах”[1].
 
В версии этого хадиса, который передается в “Сунане” ад-Дарими[2], есть следующее дополнение:
 
فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَقْبَحَ وَلَا أَظْلَمَ مِنْ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
 
“И я не видел более ужасного и мрачного дня, чем день, когда скончался Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям”.
 
Уход Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, был тяжелым ударом и испытанием для сподвижников, потому что они лишились благодати наставления Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, и с его кончиной прекратилось Откровение[3].
 
Триста семьдесят шестой хадис
 
حدثنا محمد بن حاتم. حدثنا عامر بن صالح عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت:
«توفي رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) يوم الاثنين».
 
Мухаммад ибн Хатим передал нам от Амира ибн Салиха от Хишама ибн Урвы от его отца от Аиши: “Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался в понедельник”[4].
 
Так единогласно считают все знатоки Сунны и истории[5].
 
Триста семьдесят седьмой хадис
 
حدثنا محمد بن أبي عمر. حدثنا سفيان بن عيينة عن جعفر بن محمد عن أبيه قال:
«قُبِضَ رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) يوم الاثنين فمكث ذلك اليوم وليلة الثلاثاء ودفن من الليل. قال (سفيان) وقال غيره يُسمع صوت المساحي من آخر الليل».
 
Мухаммад ибн Абу Умар передал нам от Суфьяна ибн Уейны от Джафара ибн Мухаммада от его отца: “Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался в понедельник. Этот день и ночь прошли в подготовке к похоронам, а также вторник, и ночью [в среду] был похоронен”.
 
Суфьян и другие сказали: “Звуки лопаты были слышны в конце ночи”.
 
Кончина Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, была серьезным испытанием для сподвижников, и поэтому весь этот день они решали, где следует хоронить Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям.
Во вторник Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, омыли и завернули в саван, а в ночь на среду похоронили[6].
 
Мухаммад аль-Бакыр, рахимахуллах, который передает этот хадис не сподвижник, а табиин, и поэтому хадис — мурсаль[7]”.
 
Триста семьдесят восьмой хадис
 
حدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا عبد العزيز بن محمد عن شريك بن عبد الله بن أبي نمر عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف قال:
«توفي رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) يوم الاثنين ودفن يوم الثلاثاء».
قال أبو عيسى: هذا حديث غريب.
 
Кутейба ибн Саид передал нам от Абдуль-Азиза ибн Мухаммада от Шарика ибн Абдуллаха ибн Абу Намира от Абу Салямы ибн Абдур-Рахмана ибн Ауфа: “Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался в понедельник, а был похоронен во вторник”.
 
Абу Иса [ат-Тирмизи] сказал: “Этот хадис — редкий”.
 
Этот хадис противоречит предыдущему, и имам ат-Тирмизи отдал предпочтение хадису от Мухаммада аль-Бакыра, назвав этот хадис «редким», что обычно указывает на слабость, хотя оба они: и Мухаммад аль-Бакыр, и Абу Саляма — не сподвижники, а табиины.
 
Имам аль-Байджури пытается объединить эти два хадиса, отмечая, что хадис от Мухаммада аль-Бакыра указывает, когда Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, был похоронен, а хадис от Абу Салямы — когда начали готовиться к похоронам[8].
 
[1] Тирмизи, Сунан, №3618; Ибн Маджа, №1631.
 
[2] №89.
 
[3] “Хашия” аль-Байджури (с. 629).
 
[4] Бухари, №1387.
 
[5] “Хашия” аль-Байджури (с. 629).
 
[6] “Хашия” аль-Байджури (с. 630).
 
[7] “Хашия” аль-Байджури (с. 629).
 
[8] “Хашия” аль-Байджури (с. 631).

183 УРОК. Глава о кончине Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 4

Триста семьдесят девятый хадис
 
حدثنا نصر بن علي الجهضمي. حدثنا عبد الله بن داود، قال حدثنا سلمة بن نُبَيط حدثنا عن نُعيم بن أبي هند عن نُبيط بن شريط. عن سالم بن عُبَيد وكانت له صحبة قال:
 
«أُغمي على رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) في مرضه فأفاق، فقال: حضرت الصلاة؟ فقالوا نعم فقال: مُروا بلالاً فليؤذن ومُروا أبابكر أن يصلي للناس أو قال بالناس، قال ثم أُغمي عليه فأفاق فقال: حضرت الصلاة؟ فقالوا نعم، فقال: مُروا بلالاً فليؤذن ومروا أبابكر فليصل بالناس،
فقالت عائشة إن أبي رجل أسِيف إذا قام ذلك المقام بكى فلا يستطيع، فلو أمرت غيره. قال ثم أُغمي عليه فأفاق، فقال: مروا بلالاً فليؤذن ومروا أبابكر فليصل بالناس فإنَّكُنَّ صَواحِب أو صواحبات يوسف قال فأُمر بلال فأذّن وأُمر أبوبكر فصلى بالناس، ثم إن رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) وجد خِفَّة فقال انظروا ليَ من أَتكِئ عليه فجاءت بَريرة ورجل آخر فاتكأ عليهما، فلما رآه أبوبكر ذهب لِينكُص فأوْمأ إليه أن يثبت مكانه حتى قضى أبوبكر صلاته ثم إن رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) قبض فقال عمر: والله لا أسمع أحداً يذكر أن رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) قبض إلا ضربته بسيفي هذا. قال وكان الناس أميِّين لم يكن فيهم نبي قبله فأمسك الناس، فقالوا يا سالم انطلق إلى صاحب رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) فادْعُه، فأتيت أبابكر وهو في المسجد فأتيته أبكي دهَشاً فلما رآني قال: أقُبِضَ رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) قلت إن عمر يقول لا أسمع أحداً يذكر أن رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) قبض إلا ضربته بسيفي هذا فقال لي انطلق فانطلقت معه فجاء والناس قد دخلوا على رسول الله  (صلى الله عليه وسلم). فقال يا أيها الناس أفرجوا لي فأفرجوا له فجاء حتى أكب عليه ومسّه فقال (إنك مَيّت وإنهم ميِّتون)، ثم قالوا: يا صاحب رسول الله أقُبِض رسول الله  (صلى الله عليه وسلم) قال نعم فعلموا أن قد صدق قالوا يا صاحب رسول الله: أيُصلَّى على رسول الله؟ قال نعم، قالوا وكيف قال يدخل قوم فيكبرون ويصلون ويدعون ثم يخرجون ، ثم يدخل قوم فيكبرون ويصلون ويدعون، ثم يخرجون حتى يدخل الناس، قالوا يا صاحب رسول الله أيدفن رسول الله  (صلى الله عليه وسلم)؟ قال: نعم، قالوا: أين؟ قال في المكان الذي قبض الله فيه روحه فإن الله لم يقبض روحه إلا في مكان طيب فعلموا أن قد صدق، ثم أمرهم أن يُغَسِّلهُ بنو أبيه واجتمع المهاجرون يتشاورون فقالوا انطلق بنا إلى إخواننا من الأنصار ندخلهم معنا في هذا الأمر. فقالت الأنصار منا أمير ومنكم أمير فقال عمر بن الخطاب من له مثل هذه الثلاثة ثاني اثنين إذا هما في الغار إذا يقول لصاحبه لا تحزن إن الله معنا. من هما؟ قال: ثم بسط يده فبايعوه وبايعه الناس بيعة حسنة جميلة».
 
Наср ибн Али аль-Джахдами передал нам от Абдуллаха ибн Дауда от Саляма ибн Нубейта от Нуайма ибн Абу Хинда от Нумейта ибн Шарика от Салима ибн Убейда, который был сподвижником: “Когда Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, потерял сознание при своей болезни, а потом пришел в себя, то спросил: “Время намаза уже настало?” И они ответили: “Да”.
 
Тогда он сказал: “Скажите Билялю, чтобы он прочитал азан, а Абу Бакру — чтобы он был имамом в намазе”.
 
Затем он опять потерял сознание. После того как он опять пришел в сознание, то спросил: “Время намаза настало?” Они сказали: “Да”.
 
И он сказал: “Скажите Билялю, чтобы он прочитал азан, а Абу Бакру — чтобы он был имамом в намазе”.
 
Аиша сказала: “Мой отец — очень грустный человек, и если он займет это место, то заплачет и не сможет [быть имамом для людей в намазе]. Если бы ты велел другому быть имамом”.
 
Затем он вновь потерял сознание. А когда снова пришел в себя, то вновь сказал: “Скажите Билялю, чтобы прочитал азан, а Абу Бакру — чтобы был имамом в намазе, а вы как те женщины из истории с Юсуфом”.
 
И Билялю было велено прочитать азан, а Абу Бакру — чтобы он был имамом, и он совершил намаз с людьми.
 
Затем Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, немного полегчало, и он сказал: “Найдите, на кого я могу опереться”.
 
И пришла Барира и кто-то еще, и Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, оперся на них. И когда Абу Бакр увидел его, то начал пятиться назад, но Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, указал жестом, чтобы он оставался на своем месте, и Абу Бакр завершил свой намаз.
 
Затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался. И Умар сказал: “Если я услышу, что кто-то говорит о том, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался, то я ему отрублю голову этим моим мечом”.
 
Арабы не владели грамотой, и среди них не было пророка до этого, и люди воздержались [от слов о кончине Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям].
 
И люди сказали: “О Салим[1], иди к сподвижнику Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, и позови его”.
 
И я пришел к Абу Бакру в мечеть со слезами на глазах от растерянности, и когда он увидел меня, то спросил: «Посланник Аллаха, соллалляху алейхи ва саллям, скончался?»
 
Я сказал ему: “Умар говорит, что своим мечом отрубит голову каждому, кто скажет, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался”.
 
И он сказал: “Пойдем”. И мы вместе с ним пошли. И когда он пришел, то люди уже вошли к Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям.
 
И он сказал: “О люди, пропустите меня!” И он подошел, и наклонился к нему, и дотронулся до него.
 
И он сказал: “Воистину, ты смертен, и они смертны”[2].
 
И затем они спросили: “О сподвижник Посланника Аллаха, Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался?”
 
И он сказал: “Да”. Так они осознали, что это было правдой.
 
Затем они спросили: “О сподвижник Посланника Аллаха, а будет ли совершаться намаз по Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям?”
 
Он сказал: “Да”. Они спросили: “А как?”
 
Он сказал: “Группа будет заходить и совершать намаз, а затем читать дуа и выходить, а затем будет заходить другая группа, совершать намаз, затем читать дуа и выходить, пока все не смогут зайти”.
 
Они спросили: “О сподвижник Посланника Аллаха, будет ли Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, похоронен?”
 
Он сказал: “Да”. А они спросили: “А где?”
 
И он сказал: “Там, где Всевышний Аллах забрал его душу, потому что Всевышний Аллах забрал лишь в благом месте его душу”.
 
И они поняли, что он прав. Затем он велел омыть его тело его родственникам по отцу.
 
Потом мухаджиры собрались на совете и сказали ему: “Пойдем с нами к нашим братьям-ансарам, чтобы обсудить с ними этот вопрос [власти]”.
 
Ансары сказали: “Пусть будет один правитель из вас и один из нас”.
 
Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “Он был одним из двух в пещере. Он сказал своему спутнику: «Не печалься, ведь Аллах — с нами (поможет нам)»”[3].
 
Кто эти двое?”
 
Затем [Умар] протянул руку и присягнул [Абу Бакру]. И люди присягнули ему прекрасной присягой”[4].
 
“А вы как те женщины из истории с Юсуфом”: иными словами, цель не в том, что было явно сделано. Когда Зулейха пригласила подруг к себе, она оказывала им гостеприимство, но — на самом деле — хотела показать красоту Юсуфа, чтобы они оправдали ее любовь к нему. А Аиша, да будет доволен ею Аллах, говорила, что не хочет, чтобы Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, был имамом, потому что он постоянно плачет в намазе, но на самом деле она не хотела этого, потому что боялась, что к нему люди станут плохо относиться, потому что сподвижники любили совершать намаз за Посланником Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям[5].
 
Хотя обращение стоит во множественном числе, подразумевается именно Аиша[6].
 
“И он совершил намаз с людьми” — семнадцать намазов: первым был намаз иша ночи пятницы, а последний — утренний намаз понедельника, когда скончался Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям[7].
 
“И Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, оперся на них”: есть разные версии насчет того, кто именно был: кто-то говорит, что Али и Аббас, кто-то — что Аббас и Усама[8].
 
“И Абу Бакр завершил свой намаз”: буквальный смысл хадиса указывает на то, что Абу Бакр остался имамом, а Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, совершал намаз за ним, но по версии Бухари[9] и Муслима[10] Абу Бакр стоя совершал намаз за Посланником Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, который сидел, а люди делали намаз за Абу Бакром, который был связующим звеном между их намазом и намазом Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям.
 
“Затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, скончался”: Абу Бакр при этом отсутствовал, он был у своей жены с разрешения Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям[11].
 
“Затем он велел омыть его тело его родственникам по отцу”: и это был Али, да будет доволен им Аллах[12].
 
[1] Сподвижник, который передает этот хадис.
 
[2] Коран, 39:3.
 
[3] Коран, 9:40.
 
[4] Тирмизи, Сунан, №3672; Ибн Маджа, №1324.
 
[5] “Хашия” аль-Байджури (с. 633).
 
[6] Ашраф аль-васаиль, с. 577.
 
[7] “Хашия” аль-Байджури (с. 633).
 
[8] “Хашия” аль-Байджури (с. 634).
 
[9] №664.
 
[10] №418.
 
[11] “Хашия” аль-Байджури (с. 635).
 
[12] “Хашия” аль-Байджури (с. 638).
azan.ru

от admin

Добавить комментарий