Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!

  Призыв Посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, Умара ибн аль-Хаттаба и Усмана ибн Аффана, да будет доволен ими Аллах

دعوته صلى الله عليه وسلم لعمر بن الخطاب رضي الله عنه

Призыв посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах
 

أخرج الطبراني عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «اللَّهمَّ أعزَّ الإِسلام بعمر بن الخطاب أو بأبي جهل بن هشام»، فجعل الله دعوة رسوله صلى الله عليه وسلم لعمر بن الخطاب، فبنى عليه الإِسلام وهدم به الأوثان. قال الهيثمي : رجاله رجال الصحيح غير مجالِد بن سعيد وقد وُثِّق ــــ انتهى.
Передает ат-Табарани[1] от Абдуллаха ибн Масуда, да будет доволен им Аллах: «Сказал посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям: «О Аллах, усиль Ислам Умаром ибн аль-Хаттабом, либо Абу Джахлем ибн Хишамом». И Всевышний Аллах выполнил дуа посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, в отношении Умара, и построил на нем Ислам и разрушил им идолы.
Сказал аль-Хайсами:[2] «Все передатчики достоверные, кроме Муджалида ибн Саида». Некоторые сказали, что он достоин доверия.
وعند الطبراني من حديث ثَوْبان ــــ فذكر الحديث كما سيأتي في باب تحمّل الصحابة الشدائد في سعيد بن زيد وزوجته فاطمة أخت عمر، وفيه: وأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بضَبْعَيه وهزه وقال: «ما الذي تريد؟ وما الذي جئت؟» فقال له عمر: اعرض عليَّ الذي تدعو إليه، فقال: «تشهد أن لا أله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله»، فأسلم عمر مكانه وقال: أخرج.
Передает ат-Табарани[3] от Саубана, и далее упоминает хадис, который еще придет полностью в главе о перенесении сподвижниками трудностей, о Саиде ибн Зейде, и его жене, Фатиме, — сестре Умара. И в одной части данного хадиса приходит следующее: «Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, схватил [Умара] руками, потряс и спросил: «Что ты хочешь? Зачем ты пришел?».
И Умар ответил: «Предложи мне то, к чему ты призываешь».
И он [солляллаху аляйхи ва саллям] сказал: «Засвидетельствуй, что нет никого достойного поклонения, и что Мухаммад – Его раб и посланник». Умар уверовал там же, и он, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Выходи».
وعند أبي نعيم في الحلية عن أَسْلَمَ قال: قال لنا عمر رضي الله عنه: أتحبُّون أن أعلمكم أول إسلامي؟ قلنا: نعم، قال: كنت من أشد الناس عداوة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم في دار عند الصَّفا،فجلست بين يديه فأخذ بمجمع قميصي ثم قال أسلم يا ابن الخطاب اللهم أهدِه»، قال: فقلت: أشد أن لا إله إلا الله وأشهد أنَّك رسول الله، قال: فكبَّر المسلمون تكبيرة سُمعت في طرق مكة ــــ فذكر الحديث. وأخرجه البزار أيضاً بسياقٍ آخر كما سيأتي
У Абу Ну’айма в «аль-Хилья»[4] от Аслама приводится: «Спросил нас Умар: Хотите я расскажу о том, как принял Ислам?
И мы ответили: Да.
И он сказал: Я был среди самых жестких врагов посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям. И я пришел к пророку, солляллаху аляйхи ва саллям, в дом рядом с Сафа. Я сел рядом с ним, и он взял меня за мою одежду и сказал: «Уверуй, о, ибн аль-Хаттаб. О, Аллах, наставь его».
И тогда сказал: «Я свидетельствую, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, и я свидетельствую, что ты – посланник Аллаха. И мусульмане от радости начали кричать такбиры так, что их было слышно на улицах Мекки…». Хадис имеет продолжение. Этот хадис также привел аль-Баззар[5] в отличном контексте.
 
دعوته صلى الله عليه وسلم لعثمان بن عفان رضي الله عنه

Призыв посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, Усмана ибн Аффана, да будет доволен им Аллах
 

أخرج المدائني عن عمرو بن عثمان قال: قال عثمان دخلت على خالتي أعودها ــــ أَرْوَى بنت عبد المطلب ــــ فدخل رسول الله صلى الله عليه وسلم فجعلت أنظر إليه ــــ وقد ظهر من شأنه يومئذٍ شيء ــــ، فأقبل عليَّ فقال: «مالك يا عثمان؟» قلت: أعجب منك ومن مكانك فينا وما يقال عليك، قال عثمان: فقال: «لا إله إلا الله» ــــ فالله يعلم لقد اقشعررت ــــ ثم قال: «وفي السماءِ رزقُكم وما تُوعدونَ. فَوَرَبِّ السماءِ والأرضِ إِنَّهُ لَحَقٌ مثلَ ما أنَّكُم تَنْطِقُونَ»، ثم قام فخرج فخرجت خلفه فأسلمت، كذا في الإستيعاب .
Передает аль-Мадаини от Амра ибн Усмана: «Сказал Усман: «Я зашел к своей тете, Арва бинт Абдульмуталлиб, чтобы навестить ее. И зашел посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, я посмотрел на него, что-то из его положения тогда проявилось, и он [солляллаху аляйхи ва саллям] повернулся ко мне и спросил: «Что такое Усман?».
И я спросил: «Я удивляюсь тебе, твоему положению среди нас и тому, что о тебе говорят».
И он сказал: «Нет никого достойного для поклонения, кроме Аллаха». И Аллах знает, как я тогда затрясся, а затем он [солляллаху аляйхи ва саллям] сказал:
«На небе находится ваш удел и то, что вам обещано. (22) Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром».[6]
Затем он вышел, и я пошел за ним и принял Ислам». Так же передается в аль-Истиааб.[7]

[1] Аль-Кабир, №10314;

[2] Маджму Заваид, 9\61;

[3] Аль-Кабир, 1428.

[4] Хильятуль Авлия, 1\41.

[5] Аль-Баззар, №279;

[6] Священный Коран, 51:22.

[7] Аль-Истиааб, 4\177.

 

УРОК 29

Призыв Посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах

دعوته صلى الله عليه وسلم لعلي بن أبي طالب رضي الله عنه
 
ذكر ابن إسحاق أنَّ علي بن أبي طالب رضي الله عنه جاء وهما ــــ أي النبي صلى الله عليه وسلم وخديجة رضي الله عنها ــــ يصلِّين، فقل علي: يا محمد، ما هذا؟ قال: «دين الله الذي اصطفَى لنفسه وبعث به رسله، فأدعوك إلى الله وحده لا شريك له، وإلى عبادته، وأن تكفر اللات والعُزَّى»، فقال علي: هذا أمر لم أسمع به قبل اليوم، فلست بقاض أمراً حتى أُحدِّث به أبا طالب؛ فكره رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يفشيَ عليه سرَّه قبل أن يستعلن أمره، فقال له: يا علي، إذ لم تسلم فاكتم، فمكث عليٌّ تلك الليلة، ثم إنَّ الله أوقع في قلب عليَ الإِسلام فأصبح غادياً إلى رسول الله حتى جاءه، فقال: ماذا عرضت عليَّ يا محمد؟ فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم «تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وتكفر باللات والعزَّى، وتبرأ من الأنداد»، ففعل عليٌّ وأسلم، ومكث يأتيه على خوف من أبي طالب، وكتم عليٌّ إسلامَه ولم يظهره، كذا في البداية .
Упоминает ибн Исхак, что Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, пришел [к посланнику Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям], и они оба, то есть пророк, солляллаху аляйхи ва саллям, и Хадиджа, да будет доволен ею Аллах, совершали намаз. И Али спросил: «О, Мухаммад, что это?».
И он [солляллаху аляйхи ва саллям] ответил: «Это религия Аллаха, которую Он выбрал, с которой отправлял Своих посланников. И я призываю тебя к Аллаху, у которого нет сотоварища, и призываю к поклонению лишь Ему, и к тому, чтобы ты проявил неверие в аль-Лата и аль-Уззу».
И Али сказал: «Я никогда об этом не слышал до сегодняшнего дня. И не приму решения, пока не спрошу об этом Абу Талиба».
Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, попросил его не говорить никому об этом, пока его призыв не станет открытым, сказав: «Али, если ты не принимаешь Ислам, то не говори об этом никому».
Али размышлял об этом всю ночь, затем Всевышний Аллах открыл его сердце для Ислама, и на следующее утро он пришел к посланнику Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, и сказал:
«Что ты предлагал мне, Мухаммад?».
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Чтобы ты засвидетельствовал, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, у которого нет сотоварища, и чтобы ты проявил неверие в аль-Лата и аль-Уззу, и отказался от всех идолов».
Али все это повторил и принял Ислам. Но у него был страх в отношении реакции Абу Талиба, и Али скрывал некоторое время свой Ислам». Так же приводится в «аль-Бидая»[1].
عند أحمد وغيره عن حَبَّة العُرَني قال: رأيت علياً يضحك على المنبر، ولم أره ضحك ضحكاً أكثر منه حتى بدت نواجذه، ثم قال: ذكرت قول أبي طالب، ظهر علينا أبو طالب وأنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نصلِّي ببطن نَخْلة فقال: ماذا تصنعان يا ابن أخي؟ فدعاه رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الإِسلام فقال: ما بالذي تصنعان بأس ولكن لا تعلوني إستي أبداً، فضحك تعجباً لقول أبيه ثم قال: اللَّهمَّ لا أعترف عبداً من هذه الأمة عَبَدَكَ قبلي غير نبيك ــــ ثلاث مرات ــــ لقد صلّيت قبل أن يصلِّي الناس سبعاً. قال الهيثمي : رواه أحمد وأبو يعلى باختصار، والبزار والطبراني في الأوسط وإسناده حسن. انتهى.
Ахмад[2] и другие[3] передают от Хабба аль-Урани: «Я видел, как Али смеялся на минбаре, и я никогда не видел прежде, чтобы он так сильно смеялся, ибо даже его зубы были видны. И затем он сказал: «Я вспомнил слова Абу Талиба. Абу Талиб увидел, как мы вместе с посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, совершали намаз, и спросил: «Что вы делаете, о, сын моего брата?».
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, призвал его к Исламу.
И он ответил: «В том, что вы оба делаете, нет ничего плохого. Но мой зад никогда не поднимайте для этого».».
И он снова рассмеялся из-за слов своего отца, а затем сказал:
«О, Аллах, я не признаю никого из твоих рабов из этой Уммы, которые бы поклонялись Тебе до меня, кроме Твоего пророка, и он сказал это трижды. И я совершал намаз до остальных людей». И повторил это семь раз».
Сказал аль-Хайсами[4]: «Ахмад и Абу Я’ла передают этот риваят кратко. Так же аль-Баззар и ат-Табарани в «аль-Авсат». И иснад его хороший».

[1] Аль-Бидая ва ан-Нихая, 3\24;

[2] Муснад Ахмад, 1\99;

[3] Ат-Тайалиси, №188; аль-Баззар, № 751; аль-Хаким 3\112; Абу Я’ла, №447;

[4] Маджма’ аз-Заваид, 9\102.



Абу Али аль-Ашари, хафизахуллах


Продолжение следует, ин ша Аллаh.
_______________________________
 
Azan.kz

от admin

Добавить комментарий