Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!

Глава первая


Призыв к Аллаху и Его посланнику
 

.كيف كانت الدعوةُ إلى الله وإِلى رسوله صلى الله عليه وسلم أحَبَّ إلى النبي عليه السلام وإلى الصحابة رضي الله عنهم من كل شيء وكيف كانوا حريصين على أَن يهتديَ الناس ويدخلوا في دين الله وينْغَمسوا في رحمة الله وكيف كان سعيهم في ذلك لإيصال الخلق إِلى الحق

О том, что призыв к Аллаху и Его посланнику, солляллаху аляйхи ва саллям, был самим любимым из всего для Пророка, солляллаху аляйхи ва саллям, и сподвижников, да будет Аллах доволен ими всеми, и о том, как они усердствовали в наставлении людей и стремлении ввести их в Ислам, желая погрузить их в милость Аллаха, и о том, что их усердие было направлено на соединение творений со своим Творцом.
 

باب الدعوة إلى الله وإلى رسوله حب الدعوة والشغف بها حرص النبي صلى الله عليه وسلم على إيمان جميع الناس

Глава о призыве к Аллаху и Его посланнику – это глава о любви к призыву и жажде к этому, [и также о] желании Пророка, солляллаху аляйхи ва саллям, привести всех людей к Иману.
 

أخرج الطبرني عن ابن عباس في قوله تعالى: {يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ } (هود: 105) ونحو هذا من القرآن قال: (إِن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يحرص أَن يؤمن جميع الناس ويبايعوه على الهدى، فأَخبره الله عزّ وجلّ أنّه لا يؤمن إِلا من سبق له من الله السعادةُ في الذِّكْر الأَول، ولا يضلُّ إِلا من سبق له من الله الشقاء في الذِّكْر الأَول، ثم قال الله عزّ وجلّ لنبيه صلى الله عليه وسلم {طسم تِلْكَ ءايَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلاَّ يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ إِن نَّشَأْ نُنَزّلْ عَلَيْهِمْ مّنَ السَّمَآء ءايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ (الشعراء: 1 ــــ 4) . قال الهيثمي رجاله وُثِّقوا إِلا أَنَّ عليَّ بن أَبي طلحة قيل لم يسمع من ابن عباس. انتهى
Приводит ат-Табарани[1] от ибн Аббаса в отношении слов Всевышнего Аллаха: «Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволения. И среди них будут несчастные и счастливые»[2] и других подобных аятов из Корана: «Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, жаждал, чтобы все люди уверовали и дали ему присягу на прямом пути. И Всевышний Аллах сообщил, что уверуют только те, кому было это предписано в предвечности. И не собьется никто, кроме как тот, кому это было предписано в предвечности. И затем сообщил Всевышний Аллах Посланнику Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям: «Та. Син. Мим. (1) Это — аяты ясного Писания. (2) Ты можешь погубить себя, скорбя над тем, что они не становятся верующими. (3) Если Мы пожелаем, то ниспошлем им с неба знамение, перед которым покорно склонятся их шеи. (4)[3]». И сказал аль-Хайсами[4]: «Все передатчики хадиса достойны доверия, кроме Али ибн Абу Тальха, о котором сказали, что он не слышал от ибн Аббаса[5]».
عرضه صلى الله عليه وسلم الدعوة على قومه عند وفاة أبي طالب

Призыв посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, своего народа к Исламу при кончине Абу Талиба
 

وأخرج ابن جرير عن ابن عباس قال لمّا مرض أبو طالب دخل عليه رَهْط من قريش فيهم أَبو جهل فقالوا: إِنَّ ابن أخيك يشتم آلهتنا ويفعل ويفعل ويقول ويقول، فلو بعثتَ إِليه فنهيتَ. فبعث إِليه فجاء النبي صلى الله عليه وسلم فدخل البيت وبينهم وبين أَبي طالب قَدْرُ مجلسِ رجلٍ، قال: فخشي أبو جهل ــــ لعنهُ الله ــــ إِنْ جلس إِلى جنب أبي طالب أَنْ يكون أَرقَّ له عليه؛
Передает ибн Джарир[6] от ибн Аббаса: «Когда Абу Талиб заболел, то его посетила группа курайшитов, в которую входил Абу Джахль. И он сказали ему: «Сын твоего брака поносит наших богов, и делает то-то и то-то, и говорит то-то и то-то. Если бы ты послал к нему и запретил ему этим заниматься. И он отправил за пророком, солляллаху аляйхи ва саллям, и он [солляллаху аляйхи ва саллям] пришел, вошел в дом, и между ним и Абу Талибом было расстояние одного человека. И Абу Джахль, да будет он проклят, испугался, что если он [пророк] сядет рядом с дядей, то он [Абу Талиб] будет более мягок к нему.
فوثب فجلس في ذلك المجلس، ولم يجدْ رسول الله صلى الله عليه وسلم مجلساً قربَ عمِّه فجلس عند الباب، فقال له أبو طالب: أيْ ابن أخي، ما بال قومك يشكونك ويزعمون أَنك تشتم آلهتهم وتقول وتقول؟ قال: وأَكثروا عليه من القول
Он резко подскочил и сел на это место, и поэтому посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, не нашел места рядом со своим дядей и сел возле двери. И сказал ему Абу Талиб: «Сын моего брата, в чем дело? Твои люди жалуются на тебя, заявляя, что ты поносишь их идолов и говоришь то-то и то-то», – и он перечислил многое из того, что о нем говорили.
.وتكلَّم رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «يا عمّ إِنِّي أريدهم على كلمة واحدة يقولونها؛ تَدينُ لهم بها العرب وتُؤدِّي إِليهم بها العجمُ الجزيةَ» ففزعوا لكلمته ولقوله، فقال القوم: كلمة واحدة نعمْ وأَبيكَ عشراً، فقالوا: وما هي؟ وقال أَبو طالب: وأَيُّ كلمة هي يا ابن أخي؟
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, заговорил и сказал: «О, дядя, я хочу собрать их вокруг одного слова, которое все арабы будут исповедовать как религию, и все не арабы будут платить им джизью». И они испугались его словам и речам, и воскликнули: «К одному слову?! Да, конечно!». И затем спросили: «Что это за слово?!». И сказал Абу Талиб: «Что это за слово, о сын моего брата?!».

قال صلى الله عليه وسلم «لا إِله إِلا الله»، فقاموا فَزِعين ينفِضُون ثيابهم وهم يقولون: {أَجَعَلَ الاْلِهَةَ الهاً واحِداً إِنَّ هَاذَا لَشَىْء عُجَابٌ } (ص: 5)، قال: ونزلت من هذا الموضع ــــ إِلى قوله: {بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ} (ص: 8). وهكذا رواه الإِمام أحمد والنِّسائي وابن أَبي حاتم وابن جرير كلهم في تفاسيرهم، ورواه الترمذي وقال: حسن، كذا في التفسير لابن كثير ؛ وأَخرجه البيهقي أَيضاً والحاكم بمعناه وقال: حديث صحيح الإِسناد ولم يخرِّجاه، وقال الذهبي: صحيح ا هـ.
Сказал посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям: «Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха». И они все вскочили от испуга, тряся своей одеждой, говоря: «Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это — нечто удивительное!»[7]. И этот аят был ниспослан до: «Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это — некий замысел (или нечто желанное). (6) Мы не слышали об этом в последней религии. Это — не что иное, как вымысел. (7) Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?». Но нет! Они сомневаются в Моем Напоминании (Коране). Но нет! Они еще не вкусили мучений[8]». И этот хадис приводят также имам Ахмад[9], ан-Насаи[10], Ибн Абу Хатим  и ибн Джарир в своих тафсирах. Также приводит имам ат-Тирмизи[11], сказав, что этот хадис хасан, также в тафсире ибн Касир[12]. Также хадис с подобным смыслом приводят аль-Байхаки[13] и аль-Хаким[14], сказав: «Хадис достоверный, но [Бухари и Муслим] не привели его». И аз-Захаби сказал: «Хадис достоверный».

[1] Ат-Табарани «аль-Кабир» (13020).

[2] Коран 11:105

[3] Коран 26:1-4

[4] Маджма’у-з-Заваид 7\85

[5] То есть хадис с прерывающимся иснадом.

[6] Тафсир 23\120

[7] Коран 38:5

[8] Коран 38:6-8

[9] Муснад Ахмад 1\227

[10] Тафсир ан-Насаи 456

[11] Сунан ат-Тирмизи №3232

[12] Тафсир ибн Касир 4\28

[13] Сунан Кубра 9\188

[14] Мустадрак 2\432

 

 

ЧАСТЬ 19

عرضه صلى الله عليه وسلم الكلمة على أبي طلب عند وفاته

Предложение слов [шахады] Абу Талибу перед его кончиной
وعند ابن إسحاق عن ابن عباس رضي الله عنهما ــــ كما في البداية ــــ قال: لمّا مَشوا إِلى أَبي طالب وكلَّموه وهم أَشراف قومه: عُتبةُ بن ربيعة، وشَيْبة بن ربيعة، وأَبو جهل بن هشام، وأُميةُ بن خَلَف، وأبو سفيان بن حَرب، في رجال من أشرافهم، فقالوا: يا أبا طالب، إِنَّك منَّ حيث قد علمتَ، وقد حضرك ما ترى، وتخوَّفنا عليك، قد علمتَ الذي بيننا وبين ابن أخيك، فادْعه فخذْ لنا منه وخذْ له منّا ليكفَّ عنا ولنكفَّ عنه ولْيدَعْنا وديننا ولْنَدَعه ودينه
У ибн Исхака от ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, как это сказано в аль-Бидая[1], передается: «И когда к Абу Талибу, самом благородному человеку своего народа, пришли Утба ибн Рабиа, Шайба ибн Рабиа, Абу Джахл ибн Хишам, Умаййа ибн Халяф, и сказали: «Абу Талиб, как ты уже понял, с тобой случилось то, что ты видишь, и мы боимся за тебя. И ты знаешь о том, что между нами и между сыном твоего брата. Позови его и реши то, что между нами, чтобы он оставил нас в покое, а мы его, и чтобы он оставил нашу религию в покое, а мы его».
فبعث إِليه أَبو طالب فجاءه، فقال: يا ابن أخي، هؤلاء أَشراف قومك قد اجتمعوا إِليك ليعطوك وليأَخذوا منك، قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «نعم كلمة واحدة تعطونها تملكون به العرب وتَدين لكم بها العجم»، فقال أبو جهل: نعم وأَبيك وعشر كلمات، قال: «تقولون: لا إِله إلا الله، وتخلَعون ما تعبدون من دونه» فصفَّقوا بأَيديهم، ثم قالوا: يا محمد، أَتريد أَن تجعلَ الآلهة إِلهاً واحداً؟ إِنَّ أمرك لعجبٌ قال ثم قال بعضهم لبعض: إِنَّه ــــ والله ــــ ما هذا الرجل بمعطيكُم شيئاً مما تريدون، فانطلِقُوا وامضُوا على دين آبائكم حتى يحكُم الله بينكم وبينه، ثم تفرَّقوا.
И Абу Талиб отправил за ним, и он пришел. И он сказал: «О, сын моего брата, эти благородные люди твоего народа собрались, чтобы дать тебе и взять у тебя». И сказал посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям: «Да, одно слово, если вы его дадите, то вы им завладеете всеми арабами, и не арабы возьмут это своей религией». И сказал Абу Джахль: «Да, конечно, лишь слова!». И он [солляллаху аляйхи ва саллям] сказал: «Скажите, что нет никого достойного для поклонения, кроме Аллаха, и отрекитесь от всех божеств, кроме Него».  И они все начали хлопать руками [от возмущения] и сказали: «О, Мухаммад, ты хочешь все божества низвести к одному Богу?! Поистине, ты говоришь удивительные вещи!». И затем кто-то из них сказал другому: «Поистине, вы не получите от этого человека то, что хотите. Поэтому расходитесь и оставайтесь на религии ваших отцов, пока Аллах не рассудит между вами и ним». И затем они разошлись.
قال: فقال أبو طالب: الله يا ابن أخي، ما رأيتك سألتهم شططاً، قال: فطمع رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه، فجعل يقول له: أَيْ عم، فأنت فقُلْها إستحلُّ لك بها الشفاعة يوم القيامة» فلما رأى حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: يا ابن أخي. والله لولا مخافةُ السُبَّة عليك وعلى بني أبيك من بعدي، وأَن تظنَّ قريش أني إِنما قلتها جَزَعاً من الموت لقلتها، لا أقلها إلا لأسرَّكَ بها.. فذكر الحديث.. وفيه راوٍ مبهم لا يُعرف حالُه.
И затем сказал Абу Талиб: «Аллах, о, сын моего брата, я увидел, что ты просишь не бессмыслицу». И появилась надежда у посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, в отношении него. И он начал говорить: «Дядя, скажи это слово, и мое заступничество станет дозволенным для тебя в Судный день». И когда [Абу Талиб] увидел усердие посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, то сказал ему: «О, сын моего брата, если бы не страх порицания тебя и рода твоего отца после меня, и если бы курайшиты не сказали обо мне, что я сказал это из-за страха перед смертью, то я сказал бы, но я не говорю это, кроме как чтобы обрадовать тебя…». И затем далее упомянул хадис, и в нем присутствует неизвестный передатчик.
وعند البخاري عن ابن المسيِّب عن أبيه أنَّ أبا طالب لما حضرته الوفاة دخل عليه النبي صلى الله عليه وسلم وعنده أبو جهل فقال: «أيْ عم، قل: لا إله إلا الله كلمةً أحاجُّ بها عند الله»، فقال أبو جهل وعبد الله بن أبي أمية: يا أبا طالب، أترغب عن ملَّة عبد الطلب؟ فلم يزالا يكلِّمانه حتى قال آخر ما كلَّمهم به: على ملَّةِ عبد المطلب؛ فقال النبي صلى الله عليه وسلم «لأستغفرنَّ لك ما لم أُنَه عنك» فنزلت: {مَا كَانَ لِلنَّبِىّ وَالَّذِينَ ءامَنُواْ أَن يَسْتغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِى قُرْبَى مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ } (التوبة: 113) ونزلت: {إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَاكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ } (القصص: 56)، ورواه مسلم
И в Бухари[2] от ибн аль-Мусаййиба, от его отца передается, что когда Абу Талиб был уже при смерти, к нему пришел Пророк, солляллаху аляйхи ва саллям, а рядом с ним был уже Абу Джахль, и сказал ему: «О, дядя, скажи: «Нет никого достойного для поклонения, кроме Аллаха!», и я использую этот как довод перед Аллахом!». И сказали Абу Джахль и Абдуллах ибн Абу Уммайа: «О, Абу Талиб, неужели ты оставишь религию Абдульмуталиба?». И эти двое не переставали это повторять, пока, в итоге, он не сказал: «Я на религии Абдульмуталлиба!».
И Пророк, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Я буду просить прощения за тебя, пока не будет запрета на это». И затем был ниспослан аят: «Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников, даже если они являются родственниками, после того, как им стало ясно, что они будут обитателями Ада[3]». И также был ниспослан аят: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем[4]». И также это передает Муслим[5].
. وأخرجاه أيضاً من طريق آخرَ عنه بنَحْوِه وقال فيه فلم يزلْ رسول الله صلى الله عليه وسلم يعرضها عليه ويعودان له بتلك المقالة حتى قال آخر ما قال: على ملَّة عبد المطَّلب، وأبى أن يقول: «لا إله إلا الله» فقال النبي صلى الله عليه وسلم «أمَا لأستغفرنَّ لك ما لم أُنْهَ عنك»، فأنزلَ الله ــــ يعني بعد ذلك ــــ فذكر الآيتين
Также они оба [Бухари и Муслим][6] передают через другой иснад подобный хадис от него же, в котором сказано:  «И Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, не переставал предлагать ему [принять Ислам], а они оба пытались отвернуть его от этого, так, что в итоге он сказал: «Я на религии Абдульмуталиба», и отказался сказать: «Нет никого достойного для поклонения, кроме Аллаха». И Пророк, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Я не перестану просить прощения за тебя, пока не будет запрета на это». И Всевышний Аллах ниспослал после этого упомянутые аяты.
وهكذا روى الإمام أحمد ومسلم والنِّسائي والترمذي عن أَبي هريرة رضي الله عنه قال: لم حضرتْ وفاةُ أبي طالب أتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «يا عمَّاه قُلْ: لا إِله إِلا الله أشهدْ لك بها يوم القيامة»، فقال: لولا أنْ تعيِّرني قريش يقولون: ما حمله عليه إِلا فزعُ الموت لأقررتُ بها عينك، ولا أقولها إِلا لأُقرَّ بها عينك؛ فأنزل الله عزّ وجلّ: {إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَاكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ } (القصص: 56)، كذا في البداية .
Также передает имам Ахмад[7], Муслим[8], ан-Насаи и ат-Тирмизи[9] от Абу Хурайры, да будет Аллах доволен им: «Когда Абу Талиб был при смерти, то Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, пришел к нему и сказал: «О, дядя, скажи: «Нет никого достойного для поклонения, кроме Аллаха», и я этим буду свидетельствовать за тебя в Судный день». И тот ответил: «Если бы курайшиты не порицали меня, говоря: «он сказал это только из-за страха смерти», то я сказал бы это, и я скажу это только, чтобы обрадовать тебя». И Всевышний ниспослал: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем[10]». Также в аль-Бидая[11].

[1] Аль-Бидая ва ан-Нихая 3\123

[2] Сахих Бухари 5\65

[3] Коран 9:113

[4] Коран 28:56

[5] Сахих Муслим 1\40

[6] Сахих БУхари 2\119 Сахих Муслим 1\40

[7] Муснад Ахмад 2\343

[8] Сахих Муслим 1\41

[9] Сунан Тирмизи №3188

[10] Коран 28:56

[11] Аль-Бидая ва ан-Нихая 3\123

Абу Али аль-Ашари, хафизахуллах

Продолжение следует, ин ша Аллаh.
_______________________________
 

от admin

Добавить комментарий