Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!
دعوته صلى الله عليه وسلم لأبي الحَيْسم وفتية من بني عبد الأشهل

Призыв посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, Абу аль-Хайсама и Фатия из бану Абд аль-Ашхаль.
 
وأخرج أبو نُعيم عن محمود بن لبيد أخي بني الأشهل قال: لمَّا قدم أبو الحَيْسم أنس بن رافع مكة ــــ ومعه فتيةٌ من بني عبد الأشهل فيهم إياس بن مُعاذ يلتمسون الحلف من قريش على قومهم من الخزرج ــــ سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بهم، فأتاهم فجلس إليهم فقال لهم: «هل لكم إلى خير مما جئتم له؟» فقالوا: ما ذاك؟ قال: «أنا رسول الله بعثني الله إلى العباد أدعوهم إلى الله أن يعبدوا الله ولا يشركوا به شيئاً، ونزَّل عليَّ الكتاب».
Передает Абу Ну’айм от Махмуда ибн Лабида – брата бану аль-Ашхаль:
«Когда пришел Абу аль-Хайсам Анас ибн Рафи` в Мекку, вместе с ним был Фатия из бану ‘Абд аль-Ашхаль, и среди них был Ийяс ибн Му’аз, которые искали поддержки курайшитов против своего народа – Аль-Хазрадж. И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, услышал о них, пришел к ним и сел рядом с ними, и затем сказал:
«Хотите ли блага в том, ради чего вы пришли?».
Они спросили: «Что это?».
И он, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Я – посланник Аллаха, Всевышний Аллах направил меня к своим рабам, чтобы я призывал их к Аллаху, чтобы они поклонялись лишь Аллаху, не придавая ему сотоварищей, и Он ниспослал мне Книгу».

ثم ذكر الإِسلام، وتلا عليهم القرآن. فقال إياس بن معاذ ــــ وكان غلاماً حَدَثاً ــــ: أيْ قوم، هذا ــــ والله ــــ خير مما جئتم له. فأخذ أبو الحيسم أنس بن رافع حفنة من البطحاء وضرب بها وجه إياس بن معاذ، وقال: دعنا منك، فلعمري لقد جئنا لغير هذا، فصمت إياس وقام رسول الله صلى الله عليه وسلم وانصرفوا إلى المدينة، فكانت وقعة «بُعاث» بين الأوس والخزرج، ثم لم يبث إياس بن معاذ أنْ هَلَك. قال محمود بن لبيد: فأخبرني مَنْ حضره من قومي عند موته: أنَّهم لم يزالوا يسمعونه يهلِّل الله، ويكبِّره، ويسبِّحه، حتى مات، فما يشكُّون أنْ قد مات مسلماً، لقد كان استشعر الإِسلام في ذلك المجلس حين سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم ما سمع؛ كذا في كنز العمال
Затем он рассказал об Исламе и прочитал им Коран. И Ийяс ибн Му’аз, который тогда был юношей, сказал: «Люди, клянусь Аллахом, это лучше того, ради чего мы пришли!». Тогда Абу аль-Хайсам Анас ибн Рафи’ взял горстку камней и кинул их в лицо Ийяса ибн Му’аза, сказав:
«Хватит! Клянусь своей жизнью, мы не для этого пришли!», и Ияас замолчал. Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, ушел, а они обратно отправились в Медину.
И затем произошло событие между племенами аль-Аус и аль-Хазрадж, которое называлось «Буас», и после этого Ийяс ибн Му’аз умер».
Далее говорит Махмуд ибн Лабид:
«Сообщили мне те, кто был рядом с ним во время его смерти: «Мы слышали, как он говорил, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, восхвалял и возвеличивал Аллаха, пока не умер».
И они не сомневались, что он умер мусульманином, и его сердце прониклось Исламом, когда он услышал о нем от посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям».
Также в «Канз аль-Уммал»[1].

وأخرجه أيضاً أحمد والطبراني، ورجاله ثقات، كما قال الهيثمي . وأسنده أيضاً ابن إسحاق في المغازي عن محمود بن لبيد بنحوه، رواه جماعة عن ابن إسحاق وهو من صحيح حديثه كما قال في الإِصابة .
Передают также Ахмад[2] и ат-Табарани, и все передатчики достойны доверия, как сказал аль-Хайсами[3].
Также это приводит с иснадом ибн Исхак[4] в «аль-Магази» от Махмуда ибн Лабида.
Также большая группа людей передает этот хадис от ибн Исхака, и он относится к его достоверным хадисам, как об этом сказано в «аль-Исаба»[5].

[1] Канз аль-Уммал, 7\11;

[2] Муснад Ахмад, 5\427;

[3] Маджму аз-Заваид, 6\36;

[4] Сира ибн Хишама, 1\427;

[5] Аль-Исаба, 1\91;

 

УРОК 4

عرضه ت الدعوة على المجامع دعوته عليه السلام لعشيرته الأقربين وبطون قريش عند نزول الآية


Призыв посланником Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, своих родственников и знатных курайшитов при ниспослании аята.
 
أخرح ابن سعد عن بن عباس رضي الله عنهما قال: لما أنزل الله: {وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْقْرَبِينَ } (الشعراء: 214)؛ خرج النبي صلى الله عليه وسلم حتى علا المَرْوة ثم قال: «يا آل فِهر» فجاءته قريش، فقال أبو لهب بن عبد المطلب: هذه فهر عندك فقُلْ. فقال «يا آل غالب»، فرجع بنو محارب وبنو الحارث إبنا فهر، فقال: يا آل لؤي بن غالب»،
Передает ибн Са’д[1] от ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом:
«Когда Всевышний Аллах ниспослал аят:

«Предостереги своих ближайших родственников!»
[2],
то посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, вышел и взобрался на аль-Марва, а затем сказал: «О род Фихра!», и к нему пришли курайшиты, и Абу Лахаб ибн Абдульмуталиб сказал:
«Что касается их, то они рядом с тобой! Говори!».
Затем он, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «О род Галиба!».
И пришли бану Мухариб ибн Фихр и бану аль-Харис ибн Фихр.
Затем он сказал:  «О род Луъи ибн Галиба!».

فرجع بنو تَيْم الأدرم بن غالب، فقال: يا آل كعب بن لؤي»، فرجع بنو عامر بن لُؤي، فقال: «يا آل مُرَّة بن كعب»، فرجع بنو عَدِيّ بن كعب وبنو سَهْم وبنو جُمَح بن عمر و بن هُصَيص بن كعب بن لؤي، فقال: «يا آل كلاب بن مرة»، فرجع بنو مخزوم بن يقظة بن مُرَّة وبنو تَيْم بن مرة،
И пришли бану Тейм аль-Адрам ибн Галиб.
Затем он сказал: «О род Ка’ба ибн Луъи!».
И пришли бану Амир ибн Луъи.
Затем он сказал: «О род Мурра ибн Ка’ба!».
И пришли бану Ади ибн Ка’б, бану Сахм, бану Джумах ибн Умар и ибн Хусайс ибн Ка’б ибн Луъи.
И затем он сказал: «О род Киляба ибн Мура!».
И пришли бану Махзум ибн Йаказа ибн Мурра и бану Тайм ибн Мурра.

، فقال: «يا آل قصي»، فرجع بنو زُهْرة بن كلاب، فقال: «يا آل عبد مناف» فرجع بنو عبد الدار بن قُصَي وبنو أسد بن عبد العزى بن قصي وبنو عبد بن قصي 
И он сказал: «О род Кусайа!».
И пришли бану Зухра ибн Килаб.
И он сказал затем: «О род Абдуманафа!».
И пришли бану Абдудар ибн Кусай и бану Асад ибн Абдуль’узза ибн Кусай, также бану Абд ибн Кусай.
. فقال أبو لهب: هذه بنو عبد مناف عندك فقل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «إنَّ الله أمرني أن أُنذر عشيرتي الأقربين وأنتُم الأقربون من قريش، وإِني لا أملك لكم من الله حظاً ولا من الآخرة نصيباً إلا أن تقولوا: «لا إله إلا الله» فإِشهد بها لكم عند ربكم وتدين لكم العرب وتذلُّ لكم بها العجم». فقال أبو لهب: تبّاً لك فلهذا دعوتنا؟ فأنزل الله: {تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ } (المسد: 1)، يقول: خَسرتْ يدا أبي لهب. كذا في الكنز
И сказал потом Абу Ляхаб:
«Это бану Абдуманаф перед тобой! Говори!».
И посланник Аллах, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал:
«Поистине, Всевышний Аллах повелел мне предостеречь ближайших родственников, а вы ближайшие родственники из курайшитов. И я не смогу ни помочь вам ничем перед Аллахом, ни дать удел из Ахирата, кроме как если вы скажете: «Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха», и я об этом свидетельствую вам перед Аллахом! И арабы последуют вашей религии, а не арабы будут склонены перед вами».
И сказал Абу Ляхаб:
«Да пропади ты пропадом! Для этого ты нас собрал?!».
И Всевышний Аллах ниспослал:
«Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал».[3] 

И он сказал: «Пропала рука Абу Лахаба»».
Также в «аль-Канз».[4]

وأخرج أحمد عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: لما أنزل الله: «وأنذر عشيرتك الأقربين» أتى النبي صلى الله عليه وسلم الصَّفَا فصعد عليه، ثم نادى: «يا صباحاه»، فاجتمع الناس إليه بين رجل يجيء إليه وبين رجل يبعث رسوله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «يا بني عبد المطلب، يا بني فهر، يا بني كعب، أرأيتم لو أخبرتكم أنَّ خيلاً بسفح هذا الجبل تريد أن تغير عليكم صدقتموني؟» قالوا: نعم، قال: «فإنِّي نذيرٌ لكم بين يدي عذاب شديد»، فقال أبو لهب: تبّاً لك سائر اليوم أما دعوتَنا إلا لهذا؟ وأنزل الله عزّ وجلّ: {تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ }، وأخرجه الشيخان نحوه كافي البداية
Передает Ахмад[5] от ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом:
«Когда Всевышний Аллах ниспослал:
«Предостереги своих ближайших родственников!»[6], 

то пророк, солляллаху аляйхи ва саллям, пошел на Сафа и воззвал: «Враг на пороге!».
И люди начали собираться вокруг него, а кто не мог прийти, — отправлял от себя кого-то.
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, обратился к ним:
«О бану Абдульмуталиб, о бану Фихд, о бану Ка’б! Если бы я вам сказал, что за этой горой расположилась конница, которая хочет напасть на вас, то вы поверили бы мне?».
Они ответили: «Да!».
И тогда он сказал:
«Я ваш увещеватель перед мучительным наказанием!».
И тогда Абу Ляхаб сказал:
«Да пропадет твой оставшийся день! Ты нас собрал лишь для этого?!».
И затем Всевышний Аллах ниспослал:
«Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал»[7]». 

Также подобный хадис передают аль-Бухари[8] и Муслим[9], как сказано в «аль-Бидая».[10]

[1] ТабакатКубра, 1\199-200;

[2] Священный Коран, 26:214;

[3] Священный Коран, 111:1;

[4] Канз аль-Уммал, 1\277 и Тафсират-Табари, 30\338;

[5] Муснад Ахмад, 1\281;

[6] Священный Коран, 26:214;

[7] Священный Коран, 111:1;

[8] Сахих аль-Бухари, 2\129;

[9] СахихМуслим, 1\134;

[10] Аль-Бидая, 3\38;

.Абу Али аль-Ашари, хафизахуллах

Продолжение следует, ин ша Аллаh.

_______________________________
 
Azan.kz

от admin

Добавить комментарий