Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!
إنكاره صلى الله عليه وسلم أن تترك الدعوة إلى الله

Порицание [пророком], солляллаху аляйхи ва саллям, оставление призыва к Аллаху. Часть первая.
 

وأخرج الطبراني والبخاري في التاريخ عن عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه قال: جاءت قريش إلى أبي طالب… فذكر الحديث كما سيأتي في باب تحمُّل الشدائد وفيه: فقال له أبو طالب: يا ابن أخي، والله ما علمتُ إِنْ كنت لي لمطاعاً، وقد جاء قومك يزعمون أنَّك تأتيهم في كعبتهم وفي ناديهم تسمعهم ما يؤذيهم فإنْ رأيت أن تكفَّ عنهم. فحلَّق ببصره إلى السماء فقال: «والله ما أنا بأقدرَ أنْ أدَع بعثتُ به مِنْ أن يشعل أحدكم من هذه الشمس شعلة من نار».
Передает ат-Табарани[1] и аль-Бухари[2] от Акиля ибн Талиба, да будет доволен им Аллах: «И пришли курайшиты к Абу Талибу…» — и далее он упомянул хадис, который еще придет в главе перенесения трудностей, и в этом риваяте Абу Талиб говорит ему:  «О, сын моего брата, я не знаю, послушаешься ли ты меня, но твой народ пришел ко мне и говорит, что ты приходишь к их Каабе, и они слышат то, что оскорбляет их, и если бы ты это оставил…».
И затем он [солляллаху аляйхи уа саллям] поднял свой взор к небу и сказал: «Клянусь Аллахом, я не способен оставить то, с чем я был послан, так же, как никто из вас не может зажечь пламенем это солнце».
وعند البيهقي أنَّ أبا طالب قال له صلى الله عليه وسلم يا ابن أخي، إِنَّ قومك قد جاؤوني وقالوا كذا وكذا، فأَبْقِ عليَّ وعلى نفسك ولا تحمِّلْني مِنَ الأمر ما لا أطيق أنا ولا أنت، فاكففْ عن قومك ما يكرهون من قولك، فظنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أنْ قد بَدَا لعمه فيه، وأنَّه خاذلُه ومسلمُه وضَعفُ عن القيام معه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «يا عمّ، لو وُضعت الشمسُ عن يميني والقمرُ في يساري ما تركت هذا الأمر حتى يُظهرَهُ الله أو أهلِكَ في طلبه»؛ ثم استعبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فبكى ــــ فذكر الحديث كما سيأتي.
У аль-Байхаки[3] приводится, что Абу Талиб сказал посланнику Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям: «О, сын моего брата, поистине, твой народ пришел и сказал мне то-то и то-то, поэтому подчинись мне и не заставляй меня делать то, что я не смогу, и ты не сможешь сделать. Оставь свой народ в покое и не делай то, что им не нравится».
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, подумал, что что-то проявилось в его дяде, и он проявил ослабление своей поддержки, и посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Дядя, даже если бы солнце поместили у меня в правой руке, а луну в левой, то я бы не оставил это дело, пока Аллах не проявил бы это, либо твой народ в стремлении к этому».  И затем посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, расплакался». И далее он упомянул хадис так, как он еще придет дальше.

وأخرج عبد بن حُمَيد في مسنده عن ابن أبي شيبة بإسناده عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: اجتمع قريش يوماً فقالوا: أنظروا أعلمكم بالسحر والكهانة والشعر فليأت هذا الرجل الذي فرَّق جماعتنا وشتَّت أمرنا وعاب ديننا، فليُكلمْهُ، وينظر ماذا يرد عليه، فقالوا: ما نعلم أحداً غيرَ عُتبة بن ربيعة؛ قالوا: إئتهِ يا أبا الوليد، فأتاه عتبة فقال: يا محمد، أنت خير أم عبد الله؟ فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: أنت خير أم عبد المطلب
Приводит Абд ибн Хумейд[4] в своем Муснаде от ибн Абу Шейба от Джабира ибн Абдуллах, да будет Аллах доволен ими обоими: «Однажды курайшиты собрались и сказали: «Найдите самого знающего среди вас, кто лучшего всего разбирается в колдовстве, гадании и поэзии, и придет к этому человеку, который разделил наши ряды, порицает нас и поносит нашу религию, и поговорит с ним. И мы посмотрим, что он ответит ему».
Кто-то из них сказал: «Мы не знаем никого, кроме Утба ибн Рабиа».
И они сказали: «Приведи его, о Абу аль-Валид!»
И к [пророку, солляллаху аляйхи ва саллям] пришел Утба и сказал: «О, Мухаммад, кто лучше? Ты или Абдуллах?».
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, промолчал, и тот заново спросил: «Кто лучше? Ты или Абдульмуталиб?».

فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فإن كنتَ تزعم أنَّ هؤلاء خير منك فقد عبدوا الآلهة التي عِبْتَ، وإن كنت تزعم أنك خير منهم فتكلم حتى نسمع قولك إنَّا ــــ والله ــــ ما رأينا سَخْلة قط أشأم على قومه منك، فرقتَ جماعتنا، وشتَّت أمرنا، وعِبتَ ديننا، وفضحتَنا في العرب، حتى لقد طار فيهم أنَّ في قريش ساحراً وأنَّ في قريش كاهناً والله ما ننتظر إِلا مثلَ صيحة الحبلى أنْ يقوم بعضنا إلى بعض بالسيوف حتى نتفانى أيها الرجل، إن كان إنما بك الحاجة جمعنا لك حتى تكون أغنى قريش رجلاً، وإنْ كان إنما بك الباه فاختر أيَّ نساء قريش شئت فلنزوجكَ عشراً.
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, вновь промолчал. И тот сказал: «Если ты заявляешь, что эти люди лучше тебя, то они поклонялись идолам, которых ты поносишь. Но если ты считаешь, что ты лучше их, то скажи нам об этом вслух, чтобы мы все это услышали, и мы не видели потомка, более тебя поносящего свой народ! Ты разделил нашу общину, порицаешь нас и поносишь нашу религию. И среди арабов разошлась весть, что среди курайшитов появился колдун. И клянусь Аллахом, мы лишь ждем зла и горя, когда мы выступим друг против друга с мечами, что, в итоге, мы исчезнем. И если у тебя есть какая-то нужда, то мы объединимся и сделаем тебя самым богатым, а если в тебе есть влечение, то выбери любую женщину из курайшиток, и мы тебя женим на десятерых».
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «فَرغت؟» نعم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «بسم الله الرحمن الرحيم، حم. تنزيلٌ من الرحمن الرحيم. كتابٌ فُصِّلَتْ آياتُه قرآناً عربياً لقوم يعلمون. ــــ إلى أنْ بلغ ــــ فإن أعرضوا فقل أنذرتكُم صاعقةَ مثلَ صاعقةِ عادٍ وثمود»، فقال عتبة: حسْبُك ما عندك غير هذا؟ قال: «لا»؛ فرجع إلى قريش فقالوا: ما وراءَك؟ قال: ما تركت شيئاً أرى أنكم تكلِّمونه إلا كلّمته، قالوا: فهل أجابك؟ فقال: نعم، ثم قال: لا والذي نَصَبَها بَنِيَّة ما فهمتُ شيئاً ممَّا قال غير أنَّه أنذركم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود قالوا: ويلك يكلمك الرجل بالعربية لا تدري ما قال؟ قال: لا والله ما فهمت شيئاً ما قال غير ذكر الصاعقة.
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, спросил его: «Ты закончил?». И он сказал: «Да». И сказал посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям: «Ха. Мим. (1) Ниспосланное от Милостивого, Милосердного (2) является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. (3) Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».[5] 

И Утба воскликнул: «Хватит! Тебе есть что сказать, кроме этого?!».
Посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Нет!».
Затем он [Утба] вернулся к курайшитам, и они спросили его: «Что случилось?». Он ответил: «Все что вы мне говорили, я ему сказал без каких-либо упущений».
И они спросили: «Он ответил тебе?».
Он ответил: «Да». А затем сказал: «Клянусь тем, кто установил Каабу, я ничего не понял из того, что он сказал, кроме того, что он угрожает вам наказанием, постигшим ‘Ад и Самуд».
И они сказал ему: «Горе тебе! Он говорил с тобой на арабском, а ты не понимал его?!».
И Утба повторил: «Клянусь Аллахом, я ничего не понял, кроме упоминания наказания».

[1] Аль-Кабир т.17 хадис № 511.

[2] Ат-Тарих аль-Кабир 7\50-51.

[3] Далаил ан-Нубува 2\187.

[4] Аль-Мунтахаб (1123).

[5] Коран 41:1-13.

 

 

УРОК 21

 

 

إنكاره صلى الله عليه وسلم أن تترك الدعوة إلى الله

Порицание [пророком], солляллаху аляйхи ва саллям, оставление призыва к Аллаху. Часть вторая (окончание).
 

وقد رواه البيهقي وغيره عن الحاكم وزاد: وإِن كنتَ إنما بك الرئاسة عقدنا ألويتنا لك فكنت رأساً ما بقيت. وعنده: أنَّه لما قال: «فإن أعرضوا فقل أنذرتكم صاعقة مثل صاعقة عاد وثمود» أمسك عتبة على فيهِ وناشده الرَّحِم أن يكفَّ عنه ولم يخرج إلى أهله واحتبس عنهم، فقال أبو جهل: والله يا معشر قريش، ما نرى عتبة إلا صبأ إلى محمد وأعجبه طعامه، وما ذاك إلا من حاجة أصابته، إنطلقوا بنا إليه. فأتَوه، فقال أبو جهل: والله يا عتبة، ما جئنا إلا أنك صبوْتَ إلى محمد وأعجبك أمره، فإن كان بك حاجة جمعنا لك من أموالنا ما يغنيك ن طعام محمد، فغضب وأقسم بالله لا يُكلِّم محمداً أبداً، وقال لقد علمتُم أني من أكثر قريش مالاً ولكنِّي أتيته ــــ وقصَّ عليهم القصة ــــ فأجابني بشيء والله ما هو بسحر ولا بشعر ولا كِهانة،
Передает аль-Байхаки[1] и другие от аль-Хакима[2], который добавил к предыдущему хадису: «Если в тебе есть стремление к власти, то мы тебя сделаем главой народа». И также у него: «И когда он сказал: «И если вы откажетесь [от принятия Ислама], то я предостерег вас наказанием ‘Ада и Самуда». И Утба замолчал и попросил защиты [от грядущего наказания] из-за родственной близости и не выходил к своим родственникам, закрывшись от них.
И сказал тогда Абу Джахль: «О, курайшиты, клянусь Аллахом, похоже Утба стал отступником к [религии] Мухаммада, и его восхитила его еда. Но это лишь из-за нужды, которая коснулась его. И, поэтому, давайте пойдем к нему».
И они пришли к нему. И сказал ему Абу Джахль: «О Утба, клянусь Аллахом, мы пришли к тебе лишь потому, что ты отступил к религии Мухаммада из-за того, что тебя восхитило его дело. И если у тебя есть какая-то нужда, то мы соберем для тебя деньги, и ты больше не будешь нуждаться в еде от Мухаммада».
И [Утба] разозлился и сказал: «Клянусь Аллахом, я больше никогда не буду разговаривать с Мухаммадом! Вы знаете, что я один из богатейших курайшитов, но я лишь пришел к нему» — и дальше он рассказал полностью историю – «и он ответил мне тем, что, клянусь Аллахом, не является ни колдовством, ни поэзией, ни магией!
قرأ «بسم الله الرحمن الرحيم. حم. تنزيل من الرحمن الرحيم ــــ حتى بلغ ــــ فإنْ أعرضوا فَقُلْ أنذرتكُم صاعقةً مثل صاعقة عاد وثمود»؛ فأمسكت بفيهِ وناشدته الرَّحِم أنْ يكفَّ، وقد علمتم أنَّ محمداً إذا قال شيئاً لم يكذب فخفت أن ينزل عليكم العذاب، كذا في البداية . وأخرجه أبو يَعْلَى عن جابر رضي الله عنه مثل حديث عبد بن حُمَيد. وأخرجه أبو نُعيم في الدلائل (ص 75) بنحوه، قال الهيثمي : وفيه الأجلحُ الكِندي وثَّقه ابن مَعِين وغيره وضعفَّه النِّسائي وغيره، وبقية رجاله ثقات. انتهى.
Он [пророк, солляллаху аляйхи ва саллям] прочитал: «Ха. Мим. (1) Ниспосланное от Милостивого, Милосердного (2) является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. (3) Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян». И я замолчал и попросил защиты из-за родственной близости, ибо вы знаете, что если Мухаммад что-то говорит, то не врет, поэтому я испугался, что на вас придет наказание».
Так же сказано в аль-Бидая[3]. И это приводит Абу Я’ла[4] от Джабира, да будет доволен им Аллах, подобно хадису Абда ибн Хумейда. Также этот хадис приводит Абу Нуайм[5]. И сказал аль-Хайсами[6]: «В этом иснаде аль-Аджлаху аль-Кинди, которого посчитал достоверным передатчиком ибн Маин, но ан-Насаи и другие посчитали слабым. Остальные передатчики достойны доверия».
وأخرج أبو نُعيم في دلائل النبوة (ص 76) عن ابن عمر رضي الله عنهما أن قريشاً إجتمعت لرسول الله صلى الله عليه وسلم ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس في المسجد، فقال عتبة بن ربيعة لهم: دعوني حتى أقومَ إليه أُكلمه فإني عسى أن أكون أرفقَ به منكم، فقام عتبة حتى جلس إليه فقال: يا ابن أخي، أراكَ أوسطنا بيتاً، وأفضلنا مكاناً، وقد أدخلت على قومك ما لم يُدخل رجل على قومه مثله فإنْ كنت تطلب بهذا الحديث مالاً فذلك لك على قومك أنْ يُجمع لك حتى تكون أكثرنا مالاً. وإن كنت تطلب شَرَفاً فنحن نشرِّفك حتى لا يكون أحد من قومك أشرف منك ولا نقطع أمراً دونك. وإن كان هذا عن ملمَ يصيبك فلا تقدر على النزوع منه بذلنا لك خزائننا حتى نُعْذَر في طلب الطبِّ لذلك منك. وإن كنت تريد ملكاً ملَّكناك.
Передает Абу Нуайм в «Далаил ан-Нубувват»[7] от ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что курайшиты собрались вокруг посланника Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, когда он сидел в мечети. И сказал тогда Утба ибн Рабиа: «Дайте мне поговорить с ним, ибо я буду с ним более мягок, чем вы».
И Утба подошел к нему и сел рядом с ним: «О, сын моего брата, я вижу, что ты лучший из нас и самый почетный положением. И ты выступил против своего народа так, как выступает только тот, кому нужны деньги. И если ты хочешь денег, то мы их соберем тебе столько, что ты будешь самым богатым. И если тебе нужен почет, то мы так тебя возвысим, что ты будешь самым почетным человеком среди твоего народа, и ни одно решение не будет принято без тебя. Если ты столкнулся с болезнью, от которой ты сам не можешь вылечиться, то мы израсходуем все, чтобы найти лекарство и вылечить тебя. И если ты хочешь власти, то мы наделим тебя властью».
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم «أَفرغت يا أبا الوليد؟» قال: نعم. قال: فقرأ عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم حم السَّجْدة، حتى مرَّ بالسجدة، فسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم وعتبة مُلْقٍ يده خَلْف ظهره حتى فرغ من قراءتها، ثم قام عتبة ما يدري ما يرجع به إلى نادي قومه، فلما رأوه مقبلاً قالوا: لقد رجع إليكم بوجه غير ما قام من عندكم، فجلس إليهم فقال: يا معشر قريش، قد كلمته بالذي أمرتموني به حتى إذ فرغت كلمني بكلام لا والله ما سمعت أذناي مثله قط وما دريت ما أقول له يا معشر قريش، فأطيعوني اليوم واعصوني فيما بعده واتركوا الرجل واعتزلوه، فوالله ما هو بتارك ما هو عليه، وخلُّوا بينه وبين سائر العرب، فإن يظهر عليكم يكن شرفه شرفكم وعزه عزكم، وإن يظهروا عليه تكونوا قد كُفيتموه بغيركم. قالوا: صبأت يا أبا الوليد. وهكذا ذكره ابن إسحاق بطوله كما ذكر في البداية ، وأخرجه البيهقي أيضاً من حديث عمر مختصراً، قال ابن كثير في البداية : وهذا حديث غريب جداً من هذا الوجه.
И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Ты закончил, Абу Валид?».  Тот ответил: «Да». И посланник Аллаха, солляллаху аляйхи ва саллям, прочитал ему «Ха Мим Саджда», и когда дошел до аята саджда, то совершил саджда, поместив свои руки за спиной, пока не закончил чтение. И затем Утба встал, не зная, с чем вернуться к своим людям, которые отправили его. И когда они его увидели, то сказали: «Он вернулся не с таким лицом, с которым уходил». И он [Утба] сел к ним и сказал: «О, курайшиты, я сказал ему все, что вы просили меня ему сказать, но когда я закончил свою речь, он обратился ко мне с такими словами, клянусь Аллахом, мои уши ничего подобного никогда не слышали, и, о, курайшиты, я не знал, что ему на это ответить! Последуйте за мной, не трогайте меня и оставьте этого человека, ибо, клянусь Аллахом, он не оставит свое дело. И не стойте между ним и другими арабами, ибо если он одержит верх над вами, то его благородство будет вашим благородством, а его величие – вашим величием. А если они победят его, то другие решат ваши проблемы».
И они сказали ему: «Ты отступил от веры, Абу аль-Валид!».
И так же передает подробно ибн Исхак, как это приводится в аль-Бидая[8]. Также краткую версию этой истории приводит аль-Байхаки[9]. И ибн Касир сказал в «аль-Бидая»:[10] «Этот хадис крайне редкий (гариб)».

[1] Далаил ан-Нубувват, 2\202.

[2] Аль-Мустадрак, 2\253.

[3] Аль-Бидая ва ан-Нихая, 3\62.

[4] Абу Я’ля (1818).

[5] Далаил ан-Нубувват, стр.75.

[6] Маджму’ аз-Заваид, 6\20.

[7] Далаил ан-Нубувват, стр. 76.

[8] Аль-Бидая ва ан-Нихая, 3\63.

[9] Далаил ан-Нубувват, 2\205-206.

[10] Аль-Бидая ва ан-Нихая, 3\64.

Абу Али аль-Ашари, хафизахуллах

Продолжение следует, ин ша Аллаh
_______________________________
 
Azan.kz

от admin

Добавить комментарий