Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!

Часть 74. Письмо Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, Кейсару, правителю Византии, часть 1  Часть 74. Письмо Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, Кейсару, правителю Византии, часть 1

كتابه صلى الله عليه وسلم إلى قيصر ملك الروم

Письмо Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, Кейсару, правителю Византии[1]

أخرج البزّار عن دِحْيَة الكلبي رضي الله عنه أنه قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم بكتاب إلى قيصر، فقدمت عليه فأعطيته الكتاب وعنده ابن أخ له أحمر أزرق سبط الرأس. فلما قرأ الكتاب كا

Аль-Баззар передает от Дихьи аль-Кальби, да будет доволен им Аллах, что тот сказал:

«Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, направил меня с письмом к Кейсару.

И я приехал к нему и передал ему письмо. И рядом с ним был его племянник, у которого было красноватое

лицо с голубыми глазами и прямыми волосами.

И в письме, которое он прочитал, было сказано следующее:

От Мухаммада, Посланника Аллаха, к Хераклию, собственнику Византии

И его племянник буркнул при этом: «Это письмо не следует читать сегодня!»

И Кейсар спросил его: «Почему?»

И тот ответил: «Потому что он начал с себя и потому что он написал «собственник Византии», а не «правитель Византии»».

И Кейсар ответил: «Мы все равно прочитаем это письмо».

Когда он прочитал письмо, те, кто был у него, вышли, и меня пригласили к нему, и послали за епископом, который был частью совета. Затем ему сообщили о письме, а потом зачитали его.

И этот епископ сказал: «Это тот самый человек, которого мы ожидали и [вестью] о котором нас обрадовал Иса, мир ему».

И Кейсар спросил его: «И что же мне делать?»

Епископ сказал: «Что касается меня, то я верю ему и последую за ним».

Тогда Кейсар ответил: «Если же я так поступлю, то потеряю власть».

Затем мы вышли от него, и он послал за Абу Суфьяном, который в эти дни был у него[2], и сказал ему: «Расскажи мне о человеке, который появился среди вас».

И Абу Суфьян сказал: «Это молодой человек».

Кейсар спросил его: «Каково его происхождение среди вас?»

Он ответил: «Нет никого, кто бы превзошел его по происхождению среди нас».

И тогда Кейсар сказал: «Это признак пророческой миссии». Затем он еще спросил: «Его речь правдива?»

Абу Суфьян сказал: «Он никогда не обманывал».

И Кейсар сказал: «Это тоже признак пророческой миссии».

Затем он спросил: «Те, кто ушел от вас и последовал за ним, возвращаются к вам обратно?»

Он ответил: «Нет».

И Кейсар сказал: «Это тоже признак пророческой миссии».

Затем он спросил: «Он нарушает договоры?»

Абу Суфьян ответил: «С ним сражался народ, и он победил их, а затем они победили его».

И он сказал: «Это тоже признак пророческой миссии».

[Дихья аль-Кальби говорит:] Затем он позвал меня и сказал: «Сообщи ему, что я, знаю, что он пророк, но я не откажусь от власти».

Что касается епископа, то они заходили к нему каждое воскресенье, и он общался с ними и вел беседы. Но, когда настало воскресенье, он не вышел к ним и так прождал до следующего воскресенья. И в это время я заходил к нему, и он общался со мной и задавал мне вопросы.

Когда же наступило следующее воскресенье, то они все ждали, что он выйдет к ним, но он снова не появился, сославшись на болезнь, и он так поступил несколько раз.

Но они направили к нему посланца с угрозой, что если он не выйдет к ним, то они силой зайдут к нему и убьют его, потому что заметили в нем изменения после прихода этого араба.

И тогда этот епископ сказал мне:

«Возьми это письмо, и возвращайся к нему, и передай мое приветствие, и сообщи ему, что я свидетельствую, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад – это Посланник Аллаха. И я уверовал в него, верю во все, что он принес, и следую за ним. Но все они не одобрили это. И сообщи ему то, что ты увидел».

Потом он вышел к ним, и они убили его».

И далее он рассказывает хадис.

Аль-Хайсами сказал[3]:

«В иснаде хадиса есть Ибрахим ибн Исмаиль ибн Яхья, и это слабый передатчик».

[1] Арабы называли греков Византии римлянами, а европейцев – французами. Поэтому речь идет о контактах с Византией.

[2] То есть находился на территории Византии.

[3] Маджма аз-заваид, 8/236-237.

Часть 75. Письмо Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, Кейсару, правителю Византии, часть 2

Абдуллах ибн Ахмад[1] и Абу Я’ля[2] передают от Саида ибн Абу Рашида:

«Я видел ат-Танухи, гонца Хираклия к Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, в Хумсе, и он уже был очень пожилым человеком и близок к кончине, и он был моим соседом.

Я тогда спросил его: «Не расскажешь про письмо Хираклия Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, и письмо Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, Хираклию?»

И он сказал: «Конечно. Когда Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, прибыл в Табук, то послал Дихью аль-Кальби, да будет доволен им Аллах, к Хираклию. И когда письмо дошло до него, то он созвал священников и патриархов, а затем закрыл двери.

И тогда он сказал: «И этот человек появился, как вы уже видели. И он послал мне письмо с тремя пунктами: он призывает меня принять его религию, или отдавать ему то, что мы даем на нашей земле, а земля останется нашей, или сражаться с ним. Клянусь Аллахом, вы знаете из того, что читаете в книгах, что он захватит то, что у нас под ногами, поэтому давайте или примем его религию, или будем ему платить то, что мы сами платим с нашей земли».

И все они в один голос начали кричать, выпрыгивая из своих роб: «Ты призываешь нас предать христианство, чтобы мы стали рабами араба из Хиджаза?!»

И когда он понял, что они могут выступить против него и настроить его окружение против и потерять власть, то сказал: «Я так сказал, лишь чтобы проверить вашу стойкость в вере».

Затем он позвал араба-христианина, чтобы тот написал ответ: «Найди мне человека, хорошо владеющего арабским языком, чтобы я мог его послать к нему».

Затем к нему привели меня, и Хираклий дал мне письмо со словами: «Возьми это письмо, и отнеси к этому человеку, и запомни все, что он будет говорить, и обрати внимание на три вещи: упомянет ли он письмо, которое он написал, упомянет ли он ночь после прочтения моего письма, и посмотри, будет ли на спине что-либо, что удивит тебя».

И я поехал с этим письмом, и когда пришел в Табук, то увидел, как он сидит рядом со своими сподвижниками возле воды. И я тогда спросил: «Где ваш предводитель?» И мне сказали: «Он тут». И я пошел за ними и сел возле него. Я ему передал письмо, и он взял его. Затем он спросил меня: «Ты откуда?» И я сказал: «Я из Тануха».

И он спросил: «Хочешь ли ты следовать чистой религии твоего отца Ибрахима?»

Я ответил: «Я посланник народа, и придерживаюсь религии этого народа, и не откажусь от нее, пока не вернусь к ним.

И тогда он сказал: «Ты не наставишь на истинный путь тех, кого хочешь, но лишь Аллах наставляет, кого захочет».

О брат из Тануха! Я написал письмо ан-Наджаши, но он разорвал это письмо[3]. И Аллах разорвет его и его власть. Я написал вашему предводителю письмо, и он оставил его, и люди не перестанут ощущать страх, даже если жизнь будет спокойной».

И эта была одна из трех вещей, которые мне следовало узнать, и я записал это на коже рукоятки меча.

Затем человек слева дал ему письмо.

И я спросил: «Кто читает ваши письма?»

И он ответил: «Муавия».

И в письме моего предводителя было написано: «Ты призываешь меня к Раю, ширина которого как небеса и земля, уготованному для богобоязненных? А где Ад?»

И Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «Свят Аллах! Где же ночь, когда пришел день?»

И я сделал еще одну пометку на своем мече.

И когда он закончил читать письмо, то сказал:

«Мы должны одарить тебя, потому что ты гонец, и если бы у нас было что-то, что можно тебе дать, то мы бы дали, но мы путники в расходах».

Тогда кто-то из них сказал: «Я дам ему подарок от себя».

И это было сафуритское[4] одеяние, и он отдал его мне.

И я спросил: «Как имя того, кто это подарил мне?»

И мне сказали: «Усман».

Затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «Кто проявит гостеприимство к этому человеку?»

И один из ансаров сказал: «Я».

И тогда этот ансар встал и пошел за ним. И когда я уже уходил из этого собрания, то Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, позвал меня: «О брат из Тануха!» – и я сразу устремился к нему и оказался на том же месте собрания. И он снял накидку со спины и сказал: «Вот сюда посмотри, как тебе было велено!»

И я посмотрел и увидел в области лопатки печать»».

Аль-Хайсами сказал[5]: «Передатчики Абу Я’ля достойны доверия, а также передатчики Абдуллаха ибн Ахмада».

И имам Ахмад тоже передает этот хадис[6], как сказано в «Аль-Бидае»[7], и потом сказал: «Это хадис гариб, в иснаде которого нет проблем, и он передается только имамом Ахмадом».

И Якуб ибн Суфьян, как сказано в «Аль-Бидае»[8], тоже передает этот хадис.

[1] Муснад, 3/74-75.

[2] №1597.

[3] Речь идет не о ан-Наджаши, который уверовал, а о следующем правителе Эфиопии.

[4] Название местности.

[5] Маджма аз-заваид, 8/236.

[6]«Муснад» Ахмада, 4/441-442.

[7] Аль-Бидая, 5/15.

[8]Аль-Бидая, 6/27.

Azan.kz

от admin

Добавить комментарий