Кыргызстандагы Mostbet KG – бул бир платформага бириктирилген букмекердик кеңсе жана онлайн казино. Спорттук мелдештер, саламдашуу бонустары, бекер коюмдар, бекер айлануулар жана тез акча алуулар үчүн ылайыктуу иш-чаралар бул кызматты башкалардан айырмалап турат. Букмекердик конторанын технологиялары Мостбет мобилдик тиркемесинин аркасында иш столунда да, смартфондордо да ойноого мүмкүндүк берет. Келиңиз жана жеңиңиз!

100 урок. Фрукты, которые ел Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 2  100 урок. Фрукты, которые ел Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 2

Сто девяносто первый хадис

حدثنا إبراهيم بن يعقوب. حدثنا وهب بن جرير. حدثنا أبي قال: سمعت حميداً أو قال حدثني حميد قال وهب: وكان صديقاً له عن أنس بن مالك قال:
«رأيت رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يجمع بين الخِربِزْ والرطب».

Ибрахим ибн Якуб передал нам от Вахба ибн Джарира от его отца от Хумейда от Вахба, который был его другом, от Анаса ибн Малика: «Я видел, как Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, ел вместе хирбиз (арбуз) и свежие финики».

Хирбиз – это вид персидских арбузов[1].

Сто девяносто второй хадис

حدثنا محمد بن يحيى. حدثنا محمد بن عبد العزيز الرملي. حدثنا عبد الله بن يزيد بن الصلت عن محمد بن إسحاق عن يزيد بن رومان عن عروة عن عائشة رضي الله عنها:
«أن النبي (صلى الله عليه وسلم) أكل البطيخ بالرطب».

Мухаммад ибн Яхья передал нам от Мухаммада ибн Абдуль-Азиза ар-Рамли от Абдуллаха ибн Язида ибн ас-Сальта от Мухаммада ибн Исхака от Язида ибн Румана от Урвы от Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, ел арбуз вместе со свежими финиками.

Сто девяносто третий хадис

حدثنا قتيبة بن سعيد عن مالك بن أنس (ح) وحدثنا إسحاق بن موسى حدثنا معن. حدثنا مالك عن سهيل بن أبي صالح عن أبي هريرة قال:
«كان الناس إذا رأوا أول الثمر جاؤوا به رسول الله (صلى الله عليه وسلم)، فإذا أخذه رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال: اللهم بارك لنا في ثمارنا وبارك لنا في مدينتنا وبارك لنا في صاعنا ومُدّنا، اللهم إن إبراهيم عبدك وخليلك ونبيك وإني عبدك ونبيك وإنه دعاك لمكة وإني أدعوك للمدينة بمثل ما دعاك به لمكة ومثله معه قال: ثم يدعو أصغر وليد يراه فيعطيه ذلك الثمر».

Кутейба ибн Саид передал нам от Малика ибн Анаса (ха), и Исхак ибн Муса передал нам от Маана от Малика от Сухейля от Абу Салиха от Абу Хурейры: «И когда у людей появлялся первый урожай, то они с ним шли к Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям. И когда Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, брал урожай, то говорил: «О Аллах, даруй нам благодать в наших плодах, даруй нам благодать в нашем Городе, даруй благодать в нашем са’ и мудде. О Аллах, поистине, Ибрахим – это Твой раб, твой приближенный раб (халиль), Твой пророк, и я Твой раб и Твой пророк. И он сделал дуа за Мекку, а я прошу у Тебя и для Медины то, что он просил у Тебя для Мекки, и то же самое вместе с этим»». [И Абу Хурейра] сказал: «Потом он находил самого маленького ребенка и давал ему этот плод».

И когда у людей появлялся первый урожай, то они с ним шли к Посланнику Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, ставя так Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, выше себя и желая так получить благодать в урожае. Этот хадис указывает, что желательно с первым урожаем идти к знающему и праведному человеку из твоего народа.

О Аллах, даруй нам благодать в наших плодах: увеличь их число и сохрани их от напастей.

Даруй нам благодать в нашем Городе: увеличь удел его жителей, и пусть они выполняют обряды Ислама.

Даруй благодать в нашем са’ и мудде: чтобы наших са’ и мудда нам хватало, когда са’ и муддов других не хватает[2].

О Аллах, поистине, Ибрахим – это Твой раб, твой приближенный раб (халиль): это тавассуль Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, через праведность своего предка Ибрахима, мир ему[3].

и я Твой раб и Твой пророк: это тавассуль Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, через свою пророческую миссию и поклонение[4].

И он сделал дуа за Мекку: это дуа – в словах Всевышнего Аллаха:

رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ

«Наш Господь! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Наш Господь! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами – быть может, они будут благодарны»[5].

Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, ограничился дуа Ибрахима, мир ему, за Мекку, и сам не стал делать за нее дуа, несмотря на то что Мекка – это его родной город.

а я прошу у Тебя и для Медины то, что он просил у Тебя для Мекки, и то же самое вместе с этим: иными словами, прошу для Медины в два раза больше.

Исламские ученые единогласно утверждают, что Мекка и Медина – это два самых лучших города на земле. Имамы Абу Ханифа, аш-Шафии и Ахмад считали, что Мекка лучше Медины, а имам Малик считал, что Медина лучше Мекки[6], но разногласие не касается самого строения Каабы.

[1] «Хашия» аль-Байджури, с. 315.

[2] «Хашия» аль-Байджури, с. 316.

[3] «Хашия» аль-Байджури, с. 317.

[4] Там же.

[5] Коран, 14:37.

[6] «Хашия» аль-Байджури, с. 317-318.

101 урок. О напитках Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, часть 1

Сто девяносто третий хадис

حدثنا محمد بن حميد الرازي. حدثنا إبراهيم بن المختار عن محمد بن إسحاق عن أبي عبيد بن محمد بن عمار بن ياسر عن الرُّبَيعِ بنت معوّذ بن عفراء قالت:
ثني معاذ بن عفراء بقِناع من رطب وعليه أجِر من قثاء زُغب وكان (صلى الله عليه وسلم) يحب القثاء فأتيته به وعنده حلية قد قُدِمت عليه من البحرين فملأ يده منها فأعطانيه».

Мухаммад ибн Хумейд ар-Рази передал нам от Ибрахима ибн аль-Мухтара от Мухаммада ибн Исхака от Абу Убейда ибн Мухаммада ибн Аммара ибн Ясира от ар-Рубей’и бинт Муаввиз ибн Афра: «Муаз[1] отправил меня с подносом свежих фиников, на которых были маленькие свежие огурцы, на которых еще был пух. Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, любил огурцы, и я принесла их ему. И у него были сокровища из Бахрейна. И он заполнил ими свою руку и дал их мне».

Он «любил огурцы» вместе с финиками, о чем было сказано в предыдущих хадисах.

«И он заполнил ими свою руку и дал их мне»: это указывает на щедрость Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям.

Сто девяносто четвертый хадис

حدثنا علي بن حجر. حدثنا شريك عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن الرَّبيع بنت عفراء قالت:
«أتيت النبي (صلى الله عليه وسلم) بقناع من رطب وأجر زغب فأعطاني ملء كفه حُلِيَّاً أو قالت ذهباً».

Али ибн Худжр передал нам от Шарика от Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля от Рубей’и бинт Муаввиз: «Я пришла к Пророку, солляллаху алейхи ва саллам, с подносом свежих фиников и молодыми огурцами. И он дал мне горсть украшений – либо она сказала[2]: золота».

باب ما جاء في صفة شرا ب رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
(وفيه حديثان)

Глава о напитках Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, и в ней два хадиса

Сто девяносто пятый хадис

حدثنا ابن أبي عُمر. حدثنا سفيان عن معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة رضي الله عنها قالت: «كان أحب الشراب إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) الحلو البارد».

Ибн Абу Умар передал нам от Суфьяна от Маамара от аз-Зухри от Урвы от Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Самым любимым напитком Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, была прохладная вода».

Речь идет либо об обычной пресной воде, либо о воде, которая была подслащена финиками, изюмом или медом. И в арабском языке все это может называться 

الحلو البارد [3]. Имам аль-Байджури указывает, что соединение сладости и прохладой положительно влияет на здоровье[4]. И предпочтение прохладной и холодной воды не противоречит аскетизму.

Шейх Абуль-Хасан аш-Шазали, куддиса сирруху, говорил: «Когда я пью холодную воду, то благодарю Аллаха из глубины сердца»[5].

К тому же, вода, смешанная с медом, приносит большую пользу организму, в частности, желудку[6].

[1] Муаз ибн Афра. Афра – это мать Муаза и Муаввиза. А Рубей’ бинт Муаввиз была племянницей Муаза.

[2] Сомнение в точных словах от одного из передатчиков.

[3] «Хашия» аль-Байджури, с. 321.

[4] Там же.

[5] «Хашия» аль-Байджури, с. 322.

[6] Там же.

Azan.kz

от admin

Добавить комментарий